1972
Eerste Bijbel in populaire taal
Eerste Bijbel in populaire taal

De Groot Nieuws Bijbel verschijnt in Nederland, de eerste oecumenische vertaling van de Bijbel, waarop veel kritiek is vanwege het populaire taalgebruik.
Terstond is meteen
Een voorbeeld:
Jezus in de woestijn
(Matteüs 4: 1-11; Lucas 4: 1-13)
Terstond dreef de Geest Hem naar de woestijn. Veertig dagen bracht Hij in de woestijn door, terwijl Hij door de satan op de proef werd gesteld. Hij verbleef bij de wilde dieren en de engelen bewezen Hem hun diensten.
In de Groot Nieuws Bijbel werd dat:
Meteen dreef de Geest hem vandaar weg, de woestijn in. Daar bleef hij veertig dagen. Al die tijd stelde Satan hem op de proef; wilde dieren omringden hem, maar er kwamen engelen om hem te helpen.