Wazzup
met de Engelse woorden in Van Dale?
met de Engelse woorden in Van Dale?

Nederlanders maken zich géén zorgen over de oprukkende Engelse woorden in de Nederlandse taal, blijkt uit onderzoek van de Universiteit van Cambridge. Tussen de nieuwe woorden die in 2013 in het woordenboek van Van Dale belandden, vonden we inderdaad een boel Engelse woorden. Taalhelden gebruikte Google als orakel om na te gaan hoe we die Engelse woorden eigenlijk gebruiken.
bubblegumpop
1. ongecompliceerde, goed in het gehoor liggende popmuziek
 De Engelse versie van het woord scoort veel hits: bubblegum pop, met spatie. De Nederlandstalige versie van het woord wordt niet veel gebruikt. De Vlaamse website BILL, voorheen CJP, heeft een artikel met de titel 'Bubblegumpop met een hoek af'. Voor de Nederlandse lezer: 'een hoek af hebben' betekent dat er een steekje los zit. Maar de link naar het artikel heeft ook een hoek af: die is dood.
cupping
1. het plaatsen en vervolgens vacuüm trekken van kopjes e.d. op de huid als oosterse alternatieve geneeswijze en bij bdsm om pijnsensatie teweeg te brengen
Op de site van de Belgische krant Het Nieuwsblad lezen we: Sterren vallen voor 'cupping'. Zo zouden 'naar verluidt' Jennifer Aniston, Gwyneth Paltrow, Lady Gaga, Victoria Beckham en Jessica Simpson al jaren vertrouwen op deze alternatieve geneeswijze, of deze 'potentiële nieuwe hype', zoals de krant het noemt.
factfree politics
1. beleid dat niet op feiten is gebaseerd
 Factfree politics is een kwestie van dure woorden, vrezen wij. We stuiten op de site Sociale Vraagstukken en daar staat: 'Het gevaar van het discours van de fact free politics is dat we te veel concessies doen aan de geloofszekerheid van de tegenstander, die zijn framing beschouwt als de enige mogelijke en legitieme blik op de wereld.'
fucker
1. (vulgair) klootzak
In de Amerikaanse Urban Dictionary, een woordenboek met Engelse straattaal, vinden we naast alle klootzakvarianten, ook de betekenis: 'The one who does the actual fucking, as opposed to the fuckee, who is the one getting fucked.'
funken
1. op het ritme van funkmuziek bewegen, dansen
Dit woord blijkt op Google vooral een achternaam. De Vlaamse commerciële zender VTM gebruikt het woord funken om een fragment uit So You Think You can Dance aan te kondigen. 'Masha en Daniel funken erop los'.
gamechanger
1. gebeurtenis waardoor de situatie totaal verandert
Gamechanger is op Google vooral een Engels woord dat gekaapt is door politiek en bedrijven. Daarnaast is het een game voor de iPad die genomineerd was voor de titel 'Speelgoed van het jaar 2012'.
greenwashing
1. het als milieuvriendelijk presenteren van handelingen of zaken die dat in feite niet zijn
 Een organisatie die bedrijven wil stimuleren groener en eerlijker te worden schrijft op haar website. 'Als een bedrijf zich groener of duurzamer voordoet dan het daadwerkelijk is, heet dat greenwashing. Een modeketen die zich laat voorstaan op duurzaamheid, terwijl er maar een paar biologische of fairtrade kledingstukken in de rekken hangen, slaat de plank mis. Net als een autofabrikant die zegt duurzaam te zijn, omdat hij dubbelzijdig print. Greenwashing gebeurt niet altijd bewust of met verkeerde bedoelingen. Het is soms ook het gevolg van enthousiasme of een gebrek aan professionaliteit.'
living statue
1. levend standbeeld
We vinden een berichtje over de wereldkampioen Levend Standbeeld 2013, de Duitser John Eicke. 'Eicke, die in 2010 ook won, begon de dag met een wit overall. Gedurende de dag mochten kinderen hem met verf beschilderen. Aan het eind van de dag zat hij van top tot teen onder de verf.'
mindfuck
1. (informeel) iets dat mensen geestelijk in verwarring brengt, hen op het verkeerde been zet
Er zijn tal van Engelstalige sites gespecialiseerd in mindfucks, een goed voorbeeld zijn de lijstjes van films die een heel onverwachte wending hebben, zoals dit lijstje en dit lijstje. Ook beroemd is de site die heet: When you see it, you'll shit brix. Dat betekent: 'Als je het ziet, schijt je bagger.'
phablet
1. tablet waarmee men tevens kan telefoneren
De meeste hits op dit woord zijn van telefoonbedrijven en van nieuwssites die vertellen dat Van Dale dit woord heeft opgenomen. 'Gewone' mensen lijken het woord nog niet te gebruiken.
pinpointen
1. precies aanwijzen, nauwleurig lokaliseren
We vinden een personal shopper (iemand die voor andere mensen winkelt) die zegt: 'Ik kan binnen een paar minuten pinpointen wat bij iemand past.'
Maar we vinden ook een gekscherend tekstje op de website Bobotaal: 'Het is vanzelfsprekender om de lijnen te pinpointen, en dan kom je vanzelf bij valorisatie uit. Hier ligt een enorme kans.'
En ten slotte komen we pinpointen nog tegen op een parkietenforum. 'Als ze boos of opgewonden zijn dan gaat het zwart van de pupil heen en weer. Van klein naar groot. Dat heet pinpointen.'
rootsy
1. (van muziek) teruggrijpend op traditionele voorbeelden uit het verleden
 We belanden bij een artikel over de Vlaamse zangeres Maureen, op haar website 'de sympathieke krullenbol uit Hoegaarden'. Zij zegt: ‘Mijn grootvader leerde me de ‘Rootsy’ muziek uit de jaren 50-60 kennen.’
selfie
1. fotografisch zelfportret, vaak gemaakt met de camera op armlengte en gepubliceerd op sociale netwerksites e.d.
Weer een sensatiekrant die ons verder helpt: 'Selfie van kont: Cheryl Cole doet mee met de sterrentrend'. Citaat: 'Een selfie posten van je achterwerk is duidelijk populairder bij celebs, deze hype zou zelfs de twerking-gekte, gestart door onder meer Miley Cyrus, kunnen overtreffen.' Twerking betekent: een manier van dansen waarbij de danser, meestal een vrouw, haar heupen op en neer beweegt waardoor haar billen wiegen.
shinen
1. (van personen) schitteren, stralen
 De Jeugd van Tegenwoordig met Deze donkere jongen komt zo hard: 'Jongens en meisjes / sletten en slettinnen / kijk 'm daar / kijk 'm shinen/ jullie weten wie het is / hij komt naar je stad toe / jullie weten waar ik het over heb / de enige, de echte, boogie-boy / kip 20 willes, wiwa / daar staat ie dan!' Bekijk hier de clip.
spacen
1. euforisch zijn m.n. door de consumptie van bep. drugs
 Er wordt veel gespacet op drugsfora en op youtube. Volgens de site Stoere Jongenzzz betekent Wat space je nou? 'Wat klets je nou?'
wazzup
1, wat is er?
2. hoe is het?
Het Nederlandse dagblad NRC zette de herkomst van de begroeting wazzup op een rijtje en belde de hoofdredacteur van Van Dale. Die vertelt over woorden die met het verstrijken van de tijd weer uit de taal slijten. Hij noemt een paar woorden die weliswaar nog niet geschrapt zijn, maar wel op de nominatie staan. 'Een goed voorbeeld is msn’en. Dat was een aantal jaren geleden heel gebruikelijk, maar nu doet niemand het meer.'