De jongerenwebsite van de taalunie

anderlands
   

Kunnik nemi na joen komn

West-Vlaams coronalied van Katrien Verfaillie

Moooo, kunnik nemi na joen komn! Want iederièn bluuft i ze kot.

(Ik kan niet meer naar je toe komen, want iedereen blijft in zijn kot.)

Tijdens de verplichte corona-quarantaine nam Katrien Verfaillie het West-Vlaamse lied Kunnik nemi na joen komn op, samen met Raf Walschaerts van Kommil Foo en Walter Janssens. De melodie is vooral bekend van het beroemde liedje Het Dorp van Wim Sonneveld. De zangeres komt uit Stavele in de Westhoek.

De volledige tekst vind je hieronder.

‘k Weetn ik nog goed ê tied êlee,
Iederiè keek na den teevee,
’t Werd toen ol veel over verteld.
Da Vlièrmusvirus va Wuhan,
in iène ki kwam dat deran,
me moeder emme toen êbeld.
Katrien wost zièr eki je nann
en doet ê moendmaskertjen an,
’t noèdlot is ier oek toe êsloa!
Mo ’t wos toch ièn of andern typ,
die zei ’t is mor e simpeln griep,
je moe toch niet benauwd zie

Moooo, kunnik nemi na joen komn!
Want iederièn bluuft i ze kot.
’t Zie roare tiedn va Corona,
mo mens, mor is dat toch etwot!

De menschn sloegn in paniek!
Van Ranst kreeg hièlega geliek.
Italië stoend op nummer iè!
De ski-vacance wos edoan,
stoen je te dicht vann Italioan,
wê j’addet a je bièn!
En oeste en e zièrn kop,
hièl vele kurs der bovenop,
in iène ki gin oastm mi!
E weke loater lig j’op ’t spoed,
dokteurs die zegn ’t i nie goed,
Mo vint ik zoe benauwd zie!

Refrein

’t Is lik nn oèrlog va welièr,
da doe voe vele menschn zièr,
nunder routine zie ze kwiet.
Der komt gi geld nie mi na binn,
die vule ziekte ist ant winn,
de wèreld die deroender liedt!
Juuste dien Trump at tnie verstoa,
teegn te Poashn wost edoa,
e kustn me were erbegunn.
Terwijl dat ’t zorgnd personièl,
ant vechtn is voer ieder dièl,
mo moe zieder benauwd zie!

Refrein

Nuus oar wordt griest e veel te lank,
me zien nog eevn preus pertank,
me wiln zo gêrn na de ziè!
De joentjes misn nunder moatn,
je kut dat azo agliek nie loatn,
versoepeln go ze toch e kiè!
Lat uus mo bluuvn i nuus kot,
zodat de curve daalt biegod,
zodamm ê schoènn zomer ê.
En toe gomm daansn in de stroatn
en toe gomm knuffeln me nuus moatn
en toe…
Raf, moe wieder toe nog benauwd zie peis je?
Raf: “’k peisnt ik lik nie!
En gie Walter? Wuk peis je gie?
Walter: “Bê nim zeker?
Toe moem nemi benauwd zie!

Ooooo, ‘k gon ik toe rap na joen komn!
Toe meug me were uut uus kot.
At oal êdoan is mê Corona,
ku nuus geluk ni mi kapot!

Reacties

De melodie is oorspronkelijk van het lied 'La Montagne' van Jean Ferrat.

tot tranen toe ontroerd

Bravo. Bedankt. Leuk, mooi en charmant.

Prachtig! prachtig!

Juist oorspronkelijk. Maar wij kennen het vooral door de uitmuntende vertolking van Wim Sonneveld -Het Dorp-

zo schoon! kippenvel!

Een’ scoontje.’!

Erg ontroerend...dit lied zal ons zeker herinneren aan deze bijzondere periode. Proficiat met dit werk :) !!!

Heel ontroerend, bijzonder en lief!

De woorden spreken voor zich en de boodschap waar wij ons aan moeten houden is helder. “Mensen blijf in je kot” om verdere besmetting te voorkomen en laten wij voorkomen dat zorgverleners lange uren moeten werken. Proficiat aan alle zorgverleners. Prachtig nummer.

zo mooi en prachtig muzikaal gebracht. Muziek verzacht de zeden-en verlicht de angst. Proficiat met de ontroerende tekst en bedankt.

ontroerend mooi ...zoveel samengevat in dit lied ...

Jou lied heeft mij diep in het hart geraakt. Het is zo herkenbaar voor ieder van ons. Hopelijk kunnen wij snel weer allemaal ons leven oppakken en genieten van het normale leven.

Prachtige lied, wijze woorden. Hoop dat het komt en dat we weer van het normale leven weer kunnen genieten.

Mooie ontroerende tekst.

Gewoon prachtig! Even terug naar de essentie van het leven. Bedankt om ons weer die sprankel hoop te geven en de donkere periode die we nu allen samen doorgaan toch een lichtpuntje te geven.

Geen woorden voor! Zo mooi! Het liedje ontroerd elke mens

Wat prachtig! Ik moet als Nederlandse heel goed luisteren om het te kunnen volgen, maar door mijn Zeeuwse wortels lukt het prima, zeker met de tekst erbij. Knappe tekst en heel mooi uitgevoerd.

Naar nummer één in "de lage landen lijst".
Zo mooi, zo onroerend. Ieder woord is raak.

Al tien keer beluisterd en telkens de tranen! Práchtig werk! Inderdaad mag nummer 1 worden.

Een goede raad. Druk naast de oorspronkelijke tekst een woord-voor-woord omzetting af in het Nederlands. Dan kunnen mensen tot in Friesland van dit prachtige nummer genieten.

Reactie toevoegen

Gerelateerde berichten

Sales manager en trench coat
anderlands

Sales manager en trench coat

De invloed van het Engels op het Nederlands in 1961

Er was eens ...
anderlands

Er was eens ...

Jamilla Baidou over de fittie van het jaar 2020

De knieёn van de bij
anderlands

De knieёn van de bij

Welke Engelse spreekwoorden willen we overnemen?