De jongerenwebsite van de taalunie

wereldwijd
   

Petjoh

Langerlaatst in een uitstervende taal

Portret uit 1917 van een Europese/Indo-Europese vriendengroep op de tennisbaan in Nederlands-Indië.
Portret uit 1917 van een Europese/Indo-Europese vriendengroep op de tennisbaan in Nederlands-Indië.

Foto: Tropenmuseum/Wikimedia Commons CC BY-SA 3.0

Petjoh is een mengtaal waarvan de uitspraak en grammatica grotendeels op het Maleis zijn gebaseerd, terwijl de woordenschat voornamelijk aan het Nederlands is ontleend. De taal wordt gesproken door Indo’s, dat zijn mensen van gemengd bloed die een voorouder uit Indonesië hebben. Het Petjoh is in Indonesië ontstaan als voertaal op de kazernes en op straat, en is vervolgens door de Indo’s naar Nederland meegenomen. In Indonesië wordt het vrijwel niet meer gesproken, en ook in Nederland zijn er steeds minder mensen die deze taal gebruiken.

Laat maar betekent ofschoon

Het overgrote deel van de woordenschat van het Petjoh is van Nederlandse herkomst. We vinden er ook woorden die in het Petjoh van het Nederlands verschillen in vorm, zoals seg voor zeggen, jelui voor jullie en langerlaatst voor ten langen leste. Maar ook de betekenis verschilt soms. Zo betekent laat maar 'ofschoon', en als je in de knijp zit, zit je in de gevangenis. In het Nederlands zou dat het café zijn.

Bron: Nederlandse woorden wereldwijd, Nicoline van der Sijs (uitgeverij SDU).

Gerelateerde berichten