De jongerenwebsite van de taalunie

anderlands
   

Geschuimde melk

Zou jij denken dat het een milkshake is?

Soms is het Engels duidelijker.
Soms is het Engels duidelijker.

Niet iedereen ziet graag Engelse woorden in het Nederlands. Maar de boodschap wordt niet per se duidelijker als je een Engels woord naar het Nederlands vertaalt.

Cappuccino of milkshake?

Een goed voorbeeld is de geschuimde melk op de afbeelding hierboven als vertaling van het woord milkshake. De foto is genomen in Vlaanderen. Deze vertaling is extra verwarrend als je bedenkt dat de melk op een Italiaanse cappuccino in Vlaanderen geschuimde melk wordt genoemd (een normale cappuccino is in België vaak met slagroom).

Reactie toevoegen

You must have Javascript enabled to use this form.
NLxDon test zijn moeder
anderlands

NLxDon test zijn moeder

Kent ze de woorden in straattaal?

Grappige dialecten
anderlands

Grappige dialecten

Jochem Myjer op dreef

Ziet em duun
anderlands

Ziet em duun

Het Kempisch van Van Echelpoel