De jongerenwebsite van de taalunie

anderlands
   

Beter af met Nederlands

Laura legt uit wat zo handig is

 John Wayne & Gail Russell in Angel and the Badman, 1947.
John Wayne & Gail Russell in Angel and the Badman, 1947.

Foto: Taalhelden/Publiek domein

Volgens de 16-jarige Laura Baas uit Brussel is het niet onhandig om met een 'kleine taal' als het Nederlands op te groeien. Ze schreef er een column over.

Als het met die Franse grammaire vol exceptions niet lukken wil, of wanneer al die irregular verbs er maar niet ingaan, ergert menig jongere zich eraan dat hij in zo'n 'onbelangrijke taal' als het Nederlands  opgevoed is. Een taal waarmee je niet veel verder komt dan Nederland, Vlaanderen, Aruba, Sint-Maarten, Suriname en Curaçao. Is het niet veel handiger je kinderen meteen in een wereldtaal als Engels, Frans, Duits, Spaans, of zelfs Chinees op te voeden?

Internationale taal

Wie Frans spreekt, kan niet alleen in Frankrijk terecht, maar ook in Noord-Afrika, Canada, en nog veel meer landen. Met Engels kan je niet alleen in de VS en Groot-Brittannië uit de voeten, want Engels is dé internationale taal. Spaans spreken ze dan weer in Spanje én Zuid-Amerika, en met je kennis van het Duits kom je niet alleen verder in Duitsland en België, maar ook in Oost-Europa. Wat voor zin heeft het dan om in het Nederlands opgevoed te worden?

Brokken Engels

Dat heeft véél zin. Net omdát het Nederlands niet zo veel gesproken wordt, zijn we verplicht meer talen te leren. Terwijl je in de grotere landen vaak genoeg hebt met de landstaal en een paar brokken Engels, is dat bij ons niet het geval. En dat is wat er zo goed aan is.

Alles gedubt

Wij pikken bijvoorbeeld het Engels heel wat sneller op dan de mensen in andere landen. Wat je vast is opgevallen tijdens je reisjes naar Duitsland, Spanje, Frankrijk, et cetera, is dat echt àlles op televisie opnieuw ingesproken wordt (gedubd), van misdaadseries als CSI, tot kookprogramma's van de Engelse chefkok Jamie Oliver. Dat resulteert niet alleen in een storend effect van lipbewegingen die niet overeenstemmen met de woorden en geluiden, maar ook in een gebrekkige beheersing van het Engels. Vraag in deze landen maar eens in het Engels de weg ...

Meertaligen

Mede daarom zijn bedrijven die zakenrelaties met Nederlandstalige bedrijven onderhoudenerg blij met ons, de meertaligen, die in een handomdraai documenten uit of naar het Nederlands vertalen. Wees dus niet teleurgesteld, maar dankbaar dat je in het Nederlands opgevoed bent. Ja, andere talen erbij leren is onontkoombaar, maar wees je ervan bewust dat het alleen maar beter is zo. En vergeet niet dat meertaligen als intelligent en wijs worden gezien.

Reacties

Beste

https://taalhelden.org/bericht/beter-af-met-nederlands

Zou het mogelijk zijn om de spellingfout in Laura's tekst aan te passen. Volgens woordenlijst.org is het VD gedubd en niet gedubt zoals er nu staat.

Idem voor Groot-Brittannië. Er staat nu Groot Britannië.

We hebben het aangepast, Nancy, bedankt voor het melden.

 

Maartje - van Taalhelden

Gerelateerde berichten

Kunnik nemi na joen komn
anderlands

Kunnik nemi na joen komn

West-Vlaams coronalied van Katrien Verfaillie

Is luistertaal op school een goed idee?
anderlands

Is luistertaal op school een goed idee?

Jongeren vinden van wel, maar niet voor elk vak