De jongerenwebsite van de taalunie

anderlands
   

Kookjargon

Lepels in vertaling

Olie: 2 eetlepels, huile: 3 cuillères. Rara hoe kan dat?
Olie: 2 eetlepels, huile: 3 cuillères. Rara hoe kan dat?

Bekijk bovenstaande foto eens goed. Hoe kan het dat er in het Frans 3 cuillères (lepels) olie in het pizzadeeg moeten, en in het Nederlands maar 2?

Een eetlepel is 15 ml

We hebben het uitgezocht en een cuillère (het Franse woord voor lepel) staat doorgaans gewoon gelijk aan een eetlepel. Met beide wordt in de meeste recepten 15 milliliter bedoeld. Het verschil in hoeveelheid op de foto hierboven is dus onverklaarbaar.

Theelepel en koffielepel

Soms is er wel verschil. Veel mensen in Nederland roeren hun koffie met een theelepel. Als er in een recept een cuillère à café (koffielepel) staat, kun je daar niet straffeloos een theelepel voor gebruiken. De Nederlandse theelepel (3 ml) is namelijk veel kleiner dan de Franse koffielepel (5 ml).

Reactie toevoegen

Gerelateerde berichten

Lieve: 'Ik heb een <em>leuke logoi</em>-lijstje'
anderlands

Lieve: 'Ik heb een leuke logoi-lijstje'

Taalportretten van jongeren anno 2019

Anna: 'Mijn stopwoordje is <em>dus</em>'
anderlands

Anna: 'Mijn stopwoordje is dus'

Taalportretten van jongeren anno 2019

Ellenmarijn: 'Ik zeg vaak <em>ewa faka</em>'
anderlands

Ellenmarijn: 'Ik zeg vaak ewa faka'

Taalportretten van jongeren anno 2019