De jongerenwebsite van de taalunie

weetjes
   

Koffie voor mee te nemen

Laura windt zich op

Door Laura Baas

Ja, ik kan best wel de taalnazi uithangen. Familie noch vrienden blijven gespaard van mijn goedbedoelde opmerkingen; hoe erg het ze soms ook irriteert, ooit zullen ze me dankbaar zijn, denk ik dan. In elk geval wanneer ze een cv en motivatiebrief moeten opsturen naar een toekomstige werkgever en bij het typen van zo'n lelijke als/dan-fout aan mijn fronzende blik denken. (Al is het waarschijnlijker dat ik de documenten gewoon in mijn mailbox krijg met de vraag of ik ze even wil nalezen.) Gelukkig ben ik nog niet zo fanatiek dat ik ook vreemden ga corrigeren. Je kan de wereld niet in je eentje redden, daarnaast word je er weinig populair door.

'Mijn hart breekt elke keer wanneer ik die fout hoor.'

Soms is het moeilijk om niet van dat principe af te wijken, vooral wanneer dezelfde fout steeds opnieuw gemaakt wordt. Ik werk af en toe in een gezellige koffiezaak waar je je koffie ter plaatse kan consumeren of kan meenemen. Mijn standaardvraag wanneer iemand een koffie bestelt, is dan ook: 'Voor hier, of om mee te nemen?' Ik heb nog geen cijfermateriaal verzameld, maar durf met zekerheid te zeggen dat meer dan de helft van de klanten antwoordt met 'voor mee te nemen, alstublieft'. Voor mee te nemen. Een joekel van een voor/om-fout, die hier in Vlaanderen geen zeldzaamheid is. Mijn hart breekt elke keer wanneer ik die fout hoor en gedurende die paar uur die ik werk, breekt het vaak. Vooral omdat ik in mijn standaardvraag het juiste antwoord al aanreik: 'VOOR hier, of OM mee te nemen?'

'ik krijg het benauwd als ik bedenk dat het een soort ziekte
zou kunnen zijn die zich razendsnel verspreidt'

Het is nog net niet zo erg dat ik mijn frustraties moet wegdrinken in de stamkroeg of een wekelijkse afspraak bij de psycholoog heb, maar ik krijg het benauwd als ik bedenk dat het een soort ziekte zou kunnen zijn die zich razendsnel verspreidt, waardoor niemand de grammaticaregels nog correct kan toepassen (ja, wij taalnazi's overdrijven graag). Ik kwam al eens op de gedachte gewoon te antwoorden dat we helemaal geen koffie voor mee te nemen hébben. Of de baas dat zou waarderen, durf ik te betwijfelen, want klantvriendelijk is anders, en voor fooien is het vast ook niet bevorderlijk. Geen optie dus.

Misschien moet ik maar eens flyers bij de koffie geven, met de juiste regel:

  • OM hoort bij een werkwoord: om mee te nemen, om op te drinken, om te consumeren.
  • VOOR komt bij plaatsen, personen, zelfstandige naamwoorden en dergelijke: voor hier, voor mij, voor consumptie.

Het makkelijkste is waarschijnlijk voortaan enkel in koffiezaken in Engelstalige landen te gaan werken, daar is het namelijk poepsimpel: 'Coffee to stay, or to go?'

Reacties

Fijn dat ik niet alleen ben in mijn ergernis m.b.t. deze (door Limburgers) veel gemaakte fout :)

Gerelateerde berichten

Hoe sprak men vroeger over ziekte?
weetjes

Hoe sprak men vroeger over ziekte?

Kwaal is een Oudnederlands woord

Taalhulp voor woordcombinaties
weetjes

Taalhulp voor woordcombinaties

Waarmee kun je een werkwoord combineren?