De jongerenwebsite van de taalunie

taalkunstenaars
   

Ick ne mag thi kussjan

Spinvis in Oudnederlands

Je zult het niet geloven, maar dit is Nederlands.

Ik ne mag thik kussjan
Sumar ne mag wintar kussjan.


Oudnederlands, dat wel. Er staat:

Ik kan je niet kussen
De zomer kan de winter niet kussen.


Zo moet het geklonken hebben

Spinvis maakte de tekst naar aanleiding van een uitzending van het Vlaamse tv-programma Man over woord. Daarin vertelt de Leidse professor Michiel de Vaan hoe hij door de evolutie van Fries, Duits, Nederlands, Engels en hun dialecten naast elkaar te leggen, kon vaststellen hoe het Nederlands in de jaren 500, 100 en 1500 geklonken moet hebben. Tot nu toe wisten we vooral hoe het Nederlands (vanaf 1200) geschreven werd, niet hoe het klonk.
Spinvis verwerkte het Oudnederlands van de professor tot een lied. Kijk, en waan je terug in vroeger tijden.

De volledige tekst van Ick ne mag thi kussjan vind je hier.

Reactie toevoegen

You must have Javascript enabled to use this form.
NLxDon test zijn moeder
anderlands

NLxDon test zijn moeder

Kent ze de woorden in straattaal?

Taal die glinstert en leeft
taalkunstenaars

Taal die glinstert en leeft

Over het 'eigen taaltje' van Broederliefde

Grappige dialecten
anderlands

Grappige dialecten

Jochem Myjer op dreef