De jongerenwebsite van de taalunie

geschiedenis
   

2004

In de Bijbel: pleeg geen moord

De eerste bladzijde uit de Nieuwe Bijbelvertaling. © Nederlands Bijbel Genootschap
De eerste bladzijde uit de Nieuwe Bijbelvertaling. © Nederlands Bijbel Genootschap

De oecumenische Nieuwe Bijbelvertaling (NBV) verschijnt, waarin allerlei woorden en uitdrukkingen verdwenen zijn die dankzij de Statenvertaling tot het algemene spraakgebruik zijn gaan behoren. De nieuwe vertaling is een stuk moderner. Kijk maar: 

‘Gij zult niet doodslaan’ 
‘Pleeg geen moord’

‘Gij zult niet echtbreken’
‘Pleeg geen overspel’ 

‘Gij zult niet stelen’
‘Steel niet’

Reactie toevoegen

2017
geschiedenis

2017

Het Groot Dictee der Nederlandse Taal verdwijnt

52 v.C. - 406 n.C.
geschiedenis

52 v.C. - 406 n.C.

Zuidelijk Nederland bij het Romeinse rijk

52 v.C.
geschiedenis

52 v.C.

Wat zegt Caesar over de Belgae?